(Handschriftlich, falls gewünscht) | German | English | |--------|---------| | Leider traf das Paket erst … ein | Unfortunately the parcel only arrived … | | Noch ärgerlicher ist jedoch | Even more annoying is the fact that | | einen deutlichen Kratzer aufweisen | to have a clear scratch | | bereits bei Lieferung beschädigt | already damaged upon delivery | | völlig inakzeptabel | completely unacceptable | | Ich fordere Sie daher auf | I therefore request that you | | einwandfreies Ersatzgerät | flawless replacement device | | Preisminderung | price reduction | | schriftliche Zusage | written confirmation | | rechtliche Schritte einleiten | to initiate legal steps | | Verbraucherzentrale | consumer protection agency | | auf fairem Wege lösen | to resolve fairly | | umgehende Bearbeitung | prompt processing |
Mit freundlichen Grüßen
am 28. März 2026 bestellte ich über Ihren Online-Shop ein Smartphone (Modell XYZ, Bestellnummer 123456). Die Lieferung sollte laut Ihrer Website innerhalb von drei Werktagen erfolgen.
Ich habe daraufhin zweimal Ihren Kundenservice per E-Mail kontaktiert (am 9. und 12. April 2026), aber leider bisher keine Antwort erhalten. Dieses Verhalten ist für mich völlig inakzeptabel.
Anna Schmidt
Ich fordere Sie daher auf, mir ein einwandfreies Ersatzgerät zu schicken. Alternativ akzeptiere ich auch eine Preisminderung von 20 % sowie eine schriftliche Entschuldigung.
Ich gehe davon aus, dass wir diese Angelegenheit auf fairem Wege lösen können und bitte um umgehende Bearbeitung.
Leider traf das Paket erst am 8. April 2026 bei mir ein – also mit einer Verspätung von fast einer Woche. Noch ärgerlicher ist jedoch, dass das Display des Geräts einen deutlichen Kratzer aufweist. Das Smartphone ist also bereits bei Lieferung beschädigt.